15-21 августа 2016 г. состоялась совместная с Институтом филологии СО РАН фольклорно-этнографическая экспедиция в Кыштовский район (села Малая Скирла, Колбаса, Камышинка, Крутиха).
Экспедиции в Кыштовский район проводились Центром фольклора (а до того – Ансамблем сибирской песни В.В.Асанова) начиная с 1983 года. Крутиха и Колбаса – с этих сел начинались первые экспедиции Ансамбля Асанова. Наши первые хороводы («Сидор-видор», «Селезень», «Вдоль по морю») были из этих сел – не выученные на репетициях, а привезенные из экспедиции. Здесь стояли рядом с бабушками, подпевали, учились плясать.
Кыштовский - самый дальний район области, отличается хорошей сохранностью фольклорной песенной традиции. Не случайно М.Н.Мельников сказал в свое время: «Удивительный район – как будто цивилизация промахнула мимо».
В районе много белорусских переселенцев, и основной интерес нынешней экспедиции связан именно с белорусским фольклором.
Институт филологии готовит очередной том из серии «Памятники народов Сибири и Дальнего Востока», посвященный календарю белорусских переселенцев.
Центр фольклора в своей деятельности – в экспедициях, на фестивалях («Сибирская глубинка», «Славенка») - постоянно уделяет внимание не только русской фольклорной традиции, но и белорусской, украинской, чувашской, мордовской, эстонской и т.д.. В настоящий момент для центра фольклора актуальны ближайшие объекты электронного Каталога объектов нематериального культурного наследия Новосибирской области, готовящиеся к публикации, также посвященные белорусским переселенцам Кыштовки – «Свадебный обряд и песни села Пустоваловка», «Свадьба деревни Ивановка, записанная от Ивана Кондратьевича Бондарева».
У Центра тесные дружеские связи с Кыштовским СКЦ. Благодаря ижегородовым Александру Николаевичу и Вере Петровне, а также работникам сельских клубов экспедиция прошла максимально результативно. Собрана ценная информация по народному календарю, записано несколько вариантов свадебного обряда, выполнены различные формы фиксации (аудио, видео, фото); зафиксировано более 250 фольклорных единиц (аудио): лирические, календарные, свадебные, баллады, духовные стихи. Экспедиции помогала даже погода – всю неделю стояла жара, а дождик, делающий практически невозможным выезд в села, пошел только в день отъезда.
Малая Скирла
Село поразило нас обилием удивительно красивых резных наличников. Познакомились мы и с мастером - Василием Васильевичем Мальцевым.
От Липовской Любови Яковлевны, 1965 г.р. был записан свадебный обряд. Она бережно относится к традиционной культуре села, собирает старинные слова и выражения. Самоучкой освоила игру на гармони, знает много частушек, любит петь их вместе с мамой – Ходюковой Евдокией Семеновной, 1933 г.р. Частушки были обязательным элементом сельского обряда проводов в армию, наигрыш частушек назывался «под песню».
Евдокия Семеновна вместе с подругами Максимовой Марией Ивановной, 1939 г.р., Лопухиной Раисой Васильевной, 1933 г.р. напели несколько песен, среди которых широко известные и любимые сибиряками «Мой с каемкой розовый платочек», «Ой, да уж вы братцы, вы кубанцы», «Летчик соколом кружил», «Отец мой был природный пахарь», «В воскресенье мать-старушка», «Сиротинкой я взросла».
Записали в селе сведения по календарным обрядам, вечеркам («вечарушки»), традиционной одежде.
Колбаса
В селе уже давно существует ансамбль «Зязюля» (исполнительницы 1970-х г.р., И.В.Карпалёва и И.П.Бондарева). Коллектив перенял песни и исполнительскую традицию от старшего поколения. Была осуществлена запись песен в исполнении ансамбля. Ирины стали нашими проводниками по селу, к своим «учителям».
От Евы Ивановны Павлюковой, 1930 г.р. записана информация по календарю (Рождество – ряжение, ворожба; масленица, Троица), свадьбе, родинно-крестильным обрядам, по детским играм. Исполнительница рассказала содержание старинного стиха (некогда бытовавшего в Колбасе) про Егория и Цмока (нечистый), но спеть не смогла.
От Любови Максимовны Паскановой, 1928 г.р. записаны календарные обряды на святки и Радуницу, поминальные обряды и духовное пение (молитвы), а также баллада про Ваньку-ключника и лирическая песня «Как вскинусь я сизым голубочком». Про Цмока говорить отказалась, ссылаясь на то, что он «подлый», «нечистый», «страшный».
А вот Прасковья Киреевна Булкова, 1932 г.р. смогла вспомнить фрагмент текста стиха про Цмока. Исполнительницы отметили, что этот стих знала только одна бабушка в селе, но они не смогли выучить его.
Л.М.Пасканова вместе с Прасковьей Киреевной Булковой, 1932 г.р. напели несколько поминальных стихов:
– Ходил Божа страдаючи
– Ой, страшная смерть, умоляю тебя
– Тебе, тело, во земле лежать
– Грудь мою во гроб кладут (Сокрушение о грехах)
– Ой, Господи, а где ж ты был
– На всех солнце светит
– По горам, горам
От бабушек мы услышали и местные былички о ведьмах и «белом человеке».
Камышинка
Знакомство с Камышинкой началось с посещения краеведческого музея в Доме культуры. Специально для нас из старинных сундуков достали старинные домотканные дорожки (шерстяные и льняные), тканые и вышитые рушники в прекрасном состоянии, шерстяные тканые опояски и свадебные вожжи.
В сельском фольклорном трио «Сударушка» главная заводила - Цвых Варвара Ивановна. Без нее песня – не песня. В Камышинке – своя свадьба, и похожая и не похожая на то, что мы уже слышали. Варвара Ивановна рассказала о лучшем свадебном дружке из соседней, через речку, деревни Ивановка – Бондареве Иване Кондратьевиче. Вместе с товарками спела удивительную «лёлишную» свадебную песню «Ой, белая, ой раскудрявая береза». Только распелись – пора прощаться, на автобус бежать, а нам вдогонку все несутся новые и новые песни. Нет, надо приезжать еще раз, пока Варвара Ивановна в город не уехала…
Крутиха
Экскурсовод по Крутихе – Татьяна Лазаревна Хомченко – сама из Колбасы, работала в сельских клубах в Пустоваловке, Крутихе. Знает всех местных бабушек, помнит даже года рождения тех, кого уж нет. Рассказывала о свадьбе, о календарных обрядах, о ремеслах…
Настоящим открытием для нас стала Екатерина Ефимовна Шурлакова - сноха легендарной исполнительницы Татьяны Савельевны Шурлаковой, знавшей множество песен (лирических, свадебных, календарных) и сказок. Мы, наверно, подкупили бабу Катю знанием старинных крутихинских песен, а она нас – своей удивительной добротой, уважительным отношением к любой работе и людям труда, богатейшей памятью на песни. Не просто пела нам, а рассуждала о жизни, о современной эстраде, о том, что раньше в песнях был смысл. «Кто их складывал такие длинные да жизненные?» – детское удивление перед талантом народа в ее вопросе… Катерина Ефимовна подарила нам на память моток льняных ниток и отрез льняного полотна (работы своей матери), а еще домотканную белую скатерть работы Татьяны Савельевны Шурлаковой. Записали около 30 песен, не считая рассказов о свадьбе, вечерках, праздниках. А сколько еще в ее памяти!..
Мы часто слышим такие слова: сколько можно ездить в экспедиции и деньги на это просить? Уже все записано-перезаписано. А как копнешь поглубже, то оказывается, что достали только самую верхушку, а все самое ценное еще впереди…
Начальник отдела
экспедиционно-исследовательской работы
Мартынова Т.Ю.